| 5751 |
節季の風邪は買ってもひけ |
セッキノカゼハカッテモヒケ |
13 |
セ |
ケ |
| 5752 |
殺生は八分の損、見るは十分の損 |
セッショウハハチブノソンミルハジュウブノソン |
22 |
セ |
ン |
| 5753 |
背に腹は代えられぬ |
セニハラハカエラレヌ |
10 |
セ |
ヌ |
| 5754 |
瀬を踏んで淵を知る |
セヲフンデフチヲシル |
10 |
セ |
ル |
| 5755 |
千金の裘は一狐の腋に非ず |
センキンノキュウハイッコノエキニアラズ |
19 |
セ |
ズ |
| 5756 |
千金の子は市に死せず |
センキンノコハイチニシセズ |
13 |
セ |
ズ |
| 5757 |
千金は死せず百金は刑せられず |
センキンハシセズヒャッキンハケイセラレズ |
20 |
セ |
ズ |
| 5758 |
千金を買う市あれど一文字を買う店なし |
センキンヲカウイチアレドイチモンジヲカウミセナシ |
24 |
セ |
シ |
| 5759 |
千丈の堤も螻蟻の穴を以て潰ゆ |
センジョウノツツミモロウギノアナヲモッテツイユ |
23 |
セ |
ユ |
| 5760 |
千人の諾々は一子の諤々に如かず |
センニンノダクダクハイッシノガクガクニシカズ |
22 |
セ |
ズ |
| 5761 |
千の倉より子は宝 |
センノクラヨリコハタカラ |
12 |
セ |
ラ |
| 5762 |
千万人と雖も吾往かん |
センマンニントイエドモワレユカン |
16 |
セ |
ン |
| 5763 |
千羊の皮は一狐の腋に如かず |
センヨウノカワハイッコノエキニシカズ |
18 |
セ |
ズ |
| 5764 |
千里の行も足下より始まる |
センリノコウモソッカヨリハジマル |
16 |
セ |
ル |
| 5765 |
銭ある時は鬼をも使う |
ゼニアルトキハオニヲモツカウ |
14 |
ゼ |
ウ |
| 5766 |
銭あれば木仏も面を返す |
ゼニアレバキブツモツラヲカエス |
15 |
ゼ |
ス |
| 5767 |
銭は足なくして走る |
センハアシナクシテハシル |
12 |
セ |
ル |
| 5768 |
前車の覆るは後車の戒め |
ゼンシャノクツガエルハコウシャノイマシメ |
20 |
ゼ |
メ |
| 5769 |
前車の轍を踏む |
ゼンシャノテツヲフム |
10 |
ゼ |
ム |
| 5770 |
膳部揃うて箸を取れ |
ゼンブソロウテハシヲトレ |
12 |
ゼ |
レ |
| 5771 |
創業は易く守成は難し |
ソウギョウハヤスクシュセイハカタシ |
17 |
ソ |
シ |
| 5772 |
糟糠の妻は堂より下さず |
ソウコウノツマハドウヨリクダサズ |
16 |
ソ |
ズ |
| 5773 |
総領の十五は貧乏の世盛り |
ソウリョウノジュウゴハビンボウノヨザカリ |
20 |
ソ |
リ |
| 5774 |
総領の甚六 |
ソウリョウノジンロク |
10 |
ソ |
ク |
| 5775 |
即時一杯の酒 |
ソクジイッパイノサケ |
10 |
ソ |
ケ |
| 5776 |
袖の下に回る子は打たれぬ |
ソデノシタニマワルコハウタレヌ |
15 |
ソ |
ヌ |
| 5777 |
備えあれば憂い無し |
ソナエアレバウレイナシ |
11 |
ソ |
シ |
| 5778 |
損せぬ人に儲けなし |
ソンセヌヒトニモウケナシ |
12 |
ソ |
シ |
| 5779 |
損と元値で蔵を建て |
ソントモトネデクラヲタテ |
12 |
ソ |
テ |
| 5780 |
大行は細謹を顧みず |
タイコウハサイキンヲカエリミズ |
15 |
タ |
ズ |
| 5781 |
大敵と見て恐れず小敵と見て侮らず |
タイテキトミテオソレズショウテキトミテアナドラズ |
24 |
タ |
ズ |
| 5782 |
鯛も一人は旨からず |
タイモヒトリハウマカラズ |
12 |
タ |
ズ |
| 5783 |
大勇は勇ならず |
タイユウハユウナラズ |
10 |
タ |
ズ |
| 5784 |
高きに登るには低きよりす |
タカキニノボルニハヒクキヨリス |
15 |
タ |
ス |
| 5785 |
鷹骨折って旦那の餌食 |
タカホネオッテダンナノエジキ |
14 |
タ |
キ |
| 5786 |
宝の山に入りながら空しく帰る |
タカラノヤマニイリナガラムナシクカエル |
19 |
タ |
ル |
| 5787 |
闘う雀人を恐れず |
タタカウスズメヒトヲオソレズ |
14 |
タ |
ズ |
| 5788 |
叩けよさらば開かれん |
タタケヨサラバヒラカレン |
12 |
タ |
ン |
| 5789 |
ただより高い物はない |
タダヨリタカイモノハナイ |
12 |
タ |
イ |
| 5790 |
楽しみ尽きて悲しみ来る |
タノシミツキテカナシミキタル |
14 |
タ |
ル |
| 5791 |
たまに出る子は風に遭う |
タマニデルコハカゼニアウ |
12 |
タ |
ウ |
| 5792 |
玉琢かざれば器を成さず |
タマミガクカザレバウツワヲナサズ |
16 |
タ |
ズ |
| 5793 |
玉磨かざれば光なし |
タマミガカザレバヒカリナシ |
13 |
タ |
シ |
| 5794 |
便りのないのは良い便り |
タヨリノナイノハヨイタヨリ |
13 |
タ |
リ |
| 5795 |
足らず余らず子三人 |
タラズアマラズコサンニン |
12 |
タ |
ン |
| 5796 |
大吉は凶に還る |
ダイキチハキョウニカエル |
12 |
ダ |
ル |
| 5797 |
大黒柱を蟻がせせる |
ダイコクバシラヲアリガセセル |
14 |
ダ |
ル |
| 5798 |
大事は小事より起こる |
ダイジハショウジヨリオコル |
13 |
ダ |
ル |
| 5799 |
伊達の素足も無いから起こる |
ダテノスアシモナイカラオコル |
14 |
ダ |
ル |
| 5800 |
断じて行えば鬼神も之を避く |
ダンジテオコナエバキシンモコレヲサク |
18 |
ダ |
ク |
| 5801 |
男女七歳にして席を同じうせず |
ダンジョシチサイニシテセキヲオナジウセズ |
20 |
ダ |
ズ |
| 5802 |
男女の淫楽は互いに臭骸を抱く |
ダンジョノインラクハタガイニシュウガイヲイダク |
23 |
ダ |
ク |
| 5803 |
知恵多ければ憤り多し |
チエオオケレバイキドオリオオシ |
15 |
チ |
シ |
| 5804 |
近くて見えぬは睫 |
チカクテミエヌハマツゲ |
11 |
チ |
ゲ |
| 5805 |
馳走終わらば油断すな |
チソウオワラバユダンスナ |
12 |
チ |
ナ |
| 5806 |
父父たらずと雖も子は子たらざるべからず |
チチチチタラズトイエドモコハコタラザルベカラズ |
23 |
チ |
ズ |
| 5807 |
父の恩は山よりも高く母の恩は海よりも深し |
チチノオンハヤマヨリモタカクハハノオンハウミヨリモフカシ |
28 |
チ |
シ |
| 5808 |
父は子の為に隠し子は父のために隠す |
チチハコノタメニカクシゴハチチノタメニカクス |
22 |
チ |
ス |
| 5809 |
治に居て乱を忘れず |
チニイテランヲワスレズ |
11 |
チ |
ズ |
| 5810 |
地の利は人の和に如かず |
チノリハヒトノワニシカズ |
12 |
チ |
ズ |
| 5811 |
血は水よりも濃い |
チハミズヨリモコイ |
9 |
チ |
イ |
| 5812 |
中原に鹿を逐う |
チュウゲンニシカヲオウ |
11 |
チ |
ウ |
| 5813 |
忠言耳に逆らう |
チュウゲンミミニサカラウ |
12 |
チ |
ウ |
| 5814 |
中流に船を失えば一瓢も千金 |
チュウリュウニフネヲウシナエバイッピョウモセンキン |
25 |
チ |
ン |
| 5815 |
寵愛昂じて尼になす |
チョウアイタカブジテアマニナス |
15 |
チ |
ス |
| 5816 |
朝霞門を出でず、暮霞千里を行く |
チョウカンモンヲイデズボカンセンリヲユク |
20 |
チ |
ク |
| 5817 |
長所は短所 |
チョウショハタンショ |
10 |
チ |
ヨ |
| 5818 |
長者富に飽かず |
チョウジャトミニアカズ |
11 |
チ |
ズ |
| 5819 |
長者に二代なし |
チョウジャニニダイナシ |
11 |
チ |
シ |
| 5820 |
長者の万灯より貧者の一灯 |
チョウジャノマントウヨリヒンジャノイットウ |
21 |
チ |
ウ |
| 5821 |
提灯に釣鐘 |
チョウチンニツリガネ |
10 |
チ |
ネ |
| 5822 |
頂門の一針 |
チョウモンノイッシン |
10 |
チ |
ン |
| 5823 |
ちょっと来いに油断するな |
チョットライイニユダンスルナ |
14 |
チ |
ナ |
| 5824 |
杖に縋るとも人に縋るな |
ツエニスガルトモヒトニスガルナ |
15 |
ツ |
ナ |
| 5825 |
使っている鍬は光る |
ツカッテイルクワハヒカル |
12 |
ツ |
ル |
| 5826 |
月日変われば気も変わる |
ツキヒカワレバキモカワル |
12 |
ツ |
ル |
| 5827 |
月日に関守なし |
ツキヒニセキモリナシ |
10 |
ツ |
シ |
| 5828 |
土一升に金一升 |
ツチイッショウニカネイッショウ |
15 |
ツ |
ウ |
| 5829 |
妻の言うに向こう山も動く |
ツマノイウニムコウヤマモウゴク |
15 |
ツ |
ク |
| 5830 |
爪で拾って箕で零す |
ツメデヒロッテミデコボス |
12 |
ツ |
ス |
| 5831 |
爪の垢を煎じて飲む |
ツメノアカヲセンジテノム |
12 |
ツ |
ム |
| 5832 |
梅雨に降らぬと土用に降る |
ツユニフラヌトドヨウニフル |
13 |
ツ |
ル |
| 5833 |
釣り合わぬは不縁の基 |
ツリアワヌハフエンノモト |
12 |
ツ |
ト |
| 5834 |
釣瓶縄井桁を断つ |
ツルベナワイゲタヲタツ |
11 |
ツ |
ツ |
| 5835 |
亭主関白の位 |
テイシュカンパクノクライ |
12 |
テ |
イ |
| 5836 |
亭主三杯客一杯 |
テイシュサンバイキャクイッパイ |
15 |
テ |
イ |
| 5837 |
貞女立てたし間男したし |
テイジョタテタシマオトコシタシ |
15 |
テ |
シ |
| 5838 |
貞女は二夫に見えず |
テイジョハジフニマミエズ |
12 |
テ |
ズ |
| 5839 |
手が空けば口が開く |
テガアケバクチガアク |
10 |
テ |
ク |
| 5840 |
手が入れば足も入る |
テガハイレバアシモハイル |
12 |
テ |
ル |
| 5841 |
鉄は熱いうちに打て |
テツハアツイウチニウテ |
11 |
テ |
テ |
| 5842 |
天機泄らすべからず |
テンキモラスベカラズ |
10 |
テ |
ズ |
| 5843 |
天高く馬肥ゆる |
テンタカクウマコユル |
10 |
テ |
ル |
| 5844 |
天の与うるを取らざれば反ってその咎めを受く |
テンノアタウルヲトラザレバカエッテソノトガメヲウク |
25 |
テ |
ク |
| 5845 |
天の時は地の利に如かず |
テンノトキハチノリニシカズ |
13 |
テ |
ズ |
| 5846 |
天は自ら助くる者を助く |
テンハミズカラタスクルモノヲタスク |
17 |
テ |
ク |
| 5847 |
天を恨みず人を咎めず |
テンヲウラミズヒトヲトガメズ |
14 |
テ |
ズ |
| 5848 |
田鼠化して鶉となる |
デンソカシテウズラトナル |
12 |
デ |
ル |
| 5849 |
灯火親しむべし |
トウカシタシムベシ |
9 |
ト |
シ |
| 5850 |
陶朱猗頓の富 |
トウシュイトンノトミ |
10 |
ト |
ミ |
| 5851 |
冬至冬中冬始め |
トウジフユチュウフユハジメ |
13 |
ト |
メ |
| 5852 |
問うに落ちず語るに落ちる |
トウニオチズカタルニオチル |
13 |
ト |
ル |
| 5853 |
遠くて近きは男女の仲 |
トオクテチカキハダンジョノナカ |
15 |
ト |
カ |
| 5854 |
遠くなれば薄くなる |
トオクナレバウスクナル |
11 |
ト |
ル |
| 5855 |
遠ざかる程思いが募る |
トオザカルホドオモイガツノル |
14 |
ト |
ル |
| 5856 |
時に遭えば鼠も虎になる |
トキニアエバネズミモトラニナル |
15 |
ト |
ル |
| 5857 |
時の用には鼻を削げ |
トキノヨウニハハナヲソゲ |
12 |
ト |
ゲ |
| 5858 |
時は得難くして失い易し |
トキハエガタクシテシツイヤスシ |
15 |
ト |
シ |
| 5859 |
得を取るより名を取れ |
トクヲトルヨリナヲトレ |
11 |
ト |
レ |
| 5860 |
隣の白飯より内の粟飯 |
トナリノシライヨリウチノアワメシ |
16 |
ト |
シ |
| 5861 |
飛ぶ鳥を落とす勢い |
トブトリヲオトスイキオイ |
12 |
ト |
イ |
| 5862 |
取り勘定より遣い勘定 |
トリカンジョウヨリツカイカンジョウ |
17 |
ト |
ウ |
| 5863 |
鳶の子は鷹にならず |
トビノコハタカニナラズ |
11 |
ト |
ズ |
| 5864 |
堂が歪んで経が読めぬ |
ドウガユガンデキョウガヨメヌ |
14 |
ド |
ヌ |
| 5865 |
同舟相救う |
ドウシュウアイスクウ |
10 |
ド |
ウ |
| 5866 |
怒髪冠を衝く |
ドハツカンムリヲツク |
10 |
ド |
ク |
| 5867 |
無いが意見の総じまい |
ナイガイケンノソウジマイ |
12 |
ナ |
イ |
| 5868 |
無いが極楽知らぬが仏 |
ナイガゴクラクシラヌガホトケ |
14 |
ナ |
ケ |
| 5869 |
無い時の辛抱ある時の倹約 |
ナイトキノシンボウアルトキノケンヤク |
18 |
ナ |
ク |
| 5870 |
直き木に曲がる枝 |
ナオキキニマガルエダ |
10 |
ナ |
ダ |
| 5871 |
鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身を焦がす |
ナクセミヨリモナカヌホタルガミヲコガス |
19 |
ナ |
ス |
| 5872 |
流れる水は腐らず |
ナガレルミズハクサラズ |
11 |
ナ |
ズ |
| 5873 |
無くてぞ人は恋しかりける |
ナクテゾヒトハコイシカリケル |
14 |
ナ |
ル |
| 5874 |
鳴くまで待とう時鳥 |
ナクマデマトウホトトギス |
12 |
ナ |
ス |
| 5875 |
仲人は宵の口 |
ナコウドハヨイノクチ |
10 |
ナ |
チ |
| 5876 |
情けは質に置かれず |
ナサケハシチニオカレズ |
11 |
ナ |
ズ |
| 5877 |
何某より金貸し |
ナニガシヨリカネカシ |
10 |
ナ |
シ |
| 5878 |
名主の跡は芋畑 |
ナヌシノアトハイモバタケ |
12 |
ナ |
ケ |
| 5879 |
生兵法は大怪我のもと |
ナマビョウホウハオオケガノモト |
15 |
ナ |
ト |
| 5880 |
生酔い本性違わず |
ナマエイホンショウタガワズ |
13 |
ナ |
ズ |
| 5881 |
名を捨てて実を取る |
ナヲステテジツヲトル |
10 |
ナ |
ル |
| 5882 |
名を取るより実を取れ |
ナヲトルヨリジツヲトレ |
11 |
ナ |
レ |
| 5883 |
爾に出ずるものは爾に反る |
ナンジニイズルモノハナンジニカエル |
17 |
ナ |
ル |
| 5884 |
似合い似合いの釜の蓋 |
ニアイニアイノカマノフタ |
12 |
ニ |
タ |
| 5885 |
匂い松茸味しめじ |
ニオイマツタケアジシメジ |
12 |
ニ |
ジ |
| 5886 |
逃がした魚は大きい |
ニガシタサカナハオオキイ |
12 |
ニ |
イ |
| 5887 |
二月は逃げて走る |
ニガツハニゲテハシル |
10 |
ニ |
ル |
| 5888 |
苦虫を噛みつぶしたよう |
ニガムシヲカミツブシタヨウ |
13 |
ニ |
ウ |
| 5889 |
握れば拳開けば掌 |
ニギレバコブシヒラケバテノヒラ |
15 |
ニ |
ラ |
| 5890 |
憎い憎いは可愛いの裏 |
ニクイニクイハカワイイノウラ |
14 |
ニ |
ラ |
| 5891 |
西風と夫婦喧嘩は夕限り |
ニシカゼトフウフゲンカハユウカギリ |
17 |
ニ |
リ |
| 5892 |
錦に勝る麻の細布 |
ニシキニマサルアサノホソヌノ |
14 |
ニ |
ノ |
| 5893 |
錦を衣て郷に還る |
ニシキヲヲキテキョウニカエル |
14 |
ニ |
ル |
| 5894 |
二足の草鞋を履く |
ニソクノワラジヲハク |
10 |
ニ |
ク |
| 5895 |
日計足らずして歳計余り有り |
ニッケイタラズシテサイケイアマリアリ |
18 |
ニ |
リ |
| 5896 |
二兎を追う者は一兎をも得ず |
ニトヲオウモノハイットヲモエズ |
15 |
ニ |
ズ |
| 5897 |
二八月に思う子船に乗するな |
ニハチガツニオモウコフネニノスルナ |
17 |
ニ |
ナ |
| 5898 |
二八月の雷に隣に行くな |
ニハチガツノカミナリニトナリニイクナ |
18 |
ニ |
ナ |
| 5899 |
乳狗虎を搏ち伏鶏狸を搏つ |
ニュウクトラヲウチフクケイリヲウツ |
17 |
ニ |
ツ |
| 5900 |
女房と畳は新しい方がよい |
ニョウボウトタタミハアタラシイホウガヨイ |
20 |
ニ |
イ |
| 5901 |
女房と鍋釜は古いほどよい |
ニョウボウトナベカマハフルイホドヨイ |
18 |
ニ |
イ |
| 5902 |
女房と味噌は古いほどよい |
ニョウボウトミソハフルイホドヨイ |
16 |
ニ |
イ |
| 5903 |
女房の妬くほど亭主もてもせず |
ニョウボウノヤクホドテイシュモテモセズ |
19 |
ニ |
ズ |
| 5904 |
女房は貸すとも擂り粉木は貸すな |
ニョウボウハカストモスリコギハカスナ |
18 |
ニ |
ナ |
| 5905 |
女房は台所から貰え |
ニョウボウハダイドコロカラモラエ |
16 |
ニ |
エ |
| 5906 |
俄長者は俄乞食 |
ニワカチョウジャハニワカコジキ |
15 |
ニ |
キ |
| 5907 |
人間万事金の世の中 |
ニンゲンバンジカネノヨノナカ |
14 |
ニ |
カ |
| 5908 |
人参で行水 |
ニンジンデギョウズイ |
10 |
ニ |
イ |
| 5909 |
忍の一字は衆妙の門 |
ニンノイチジハシュウミョウノモン |
16 |
ニ |
ン |
| 5910 |
糠の中で米粒探す |
ヌカノナカデコメツブサガス |
13 |
ヌ |
ス |
| 5911 |
抜け駆けの功名 |
ヌケガケノコウミョウ |
10 |
ヌ |
ウ |
| 5912 |
盗人猛々しい |
ヌスットタケダケシイ |
10 |
ヌ |
イ |
| 5913 |
盗人に鍵を預ける |
ヌスビトニカギヲアズケル |
12 |
ヌ |
ル |
| 5914 |
盗人にも三分の理 |
ヌスビトニモサンブノリ |
11 |
ヌ |
リ |
| 5915 |
盗人の取り残しはあれど火の取り残しはなし |
ヌスビトノトリノコシハアレドヒノトリノコシハナシ |
24 |
ヌ |
シ |
| 5916 |
盗人の隙はあれども守り手の隙はなし |
ヌスビトノヒマハアレドモモリシュノヒマハナシ |
22 |
ヌ |
シ |
| 5917 |
盗人を捕らえて見れば我が子なり |
ヌスビトヲトラエテミレバワガコナリ |
17 |
ヌ |
リ |
| 5918 |
盗人を見て縄を綯う |
ヌスビトヲミテナワヲナウ |
12 |
ヌ |
ウ |
| 5919 |
猫は三年の恩を三日で忘れる |
ネコハミトシノオンヲミッカデワスレル |
18 |
ネ |
ル |
| 5920 |
鼠壁を忘る壁鼠を忘れず |
ネズミカベヲワスルカベネズミヲワスレズ |
19 |
ネ |
ズ |
| 5921 |
寝ていて人を起こすな |
ネテイテヒトヲオコスナ |
11 |
ネ |
ナ |
| 5922 |
寝耳へ水の果報 |
ネミミヘミズノカホウ |
10 |
ネ |
ウ |
| 5923 |
根を立って葉を枯らす |
ネヲタッテハヲカラス |
10 |
ネ |
ス |
| 5924 |
念には念を入れよ |
ネンニハネンヲイレヨ |
10 |
ネ |
ヨ |
| 5925 |
念の過ぐるは不念 |
ネンノスグルハブネン |
10 |
ネ |
ン |
| 5926 |
能書きの読めぬ所に効き目あり |
ノウガキノヨメヌトコロニキキメアリ |
17 |
ノ |
リ |
| 5927 |
残り物には福がある |
ノコリモノニハフクガアル |
12 |
ノ |
ル |
| 5928 |
上り大名下り乞食 |
ノボリダイミョウクダリコジキ |
14 |
ノ |
キ |
| 5929 |
飲むに減らで吸うに減る |
ノムニヘラデスウニヘル |
11 |
ノ |
ル |
| 5930 |
敗軍の将は兵を語らず |
ハイグンノショウハヘイヲカタラズ |
16 |
ハ |
ズ |
| 5931 |
這えば立て立てば歩めの親心 |
ハエバタテタテバアユメノオヤゴコロ |
17 |
ハ |
ロ |
| 5932 |
墓に布団は着せられず |
ハカニフトンハキセラレズ |
12 |
ハ |
ズ |
| 5933 |
石に布団は着せられず |
イシニフトンハキセラレズ |
12 |
イ |
ズ |
| 5934 |
掃き溜めと金持ちは溜まるほど汚い |
ハキダメトカネモチハタマルホドキタナイ |
19 |
ハ |
イ |
| 5935 |
破鏡再び照らさず |
ハキョウフタタビテラサズ |
12 |
ハ |
ズ |
| 5936 |
白髪三千丈 |
ハクハツサンゼンジョウ |
11 |
ハ |
ウ |
| 5937 |
箸に当たり棒に当たる |
ハシニアタリボウニアタル |
12 |
ハ |
ル |
| 5938 |
始めちょろちょろ中ぱっぱ、赤子泣くとも蓋取るな |
ハジメチョロチョロナカパッパアカゴナクトモフタトルナ |
26 |
ハ |
ナ |
| 5939 |
畑あっての芋種 |
ハタケアッテノイモシュ |
11 |
ハ |
ユ |
| 5940 |
二十後家は立つが三十後家は立たぬ |
ハタチゴケハタツガサンジュウゴケハタタヌ |
20 |
ハ |
ヌ |
| 5941 |
裸で道中はならぬ |
ハダカデドウチュウハナラヌ |
13 |
ハ |
ヌ |
| 5942 |
裸で物を落とす例なし |
ハダカデモノヲオトスタメシナシ |
15 |
ハ |
シ |
| 5943 |
八細工七貧乏 |
ハチザイクナナビンボウ |
11 |
ハ |
ウ |
| 5944 |
白駒の隙を過ぐるが如し |
ハックノゲキヲスグルガゴトシ |
14 |
ハ |
シ |
| 5945 |
花の下より鼻の下 |
ハナノシタヨリハナノシタ |
12 |
ハ |
タ |
| 5946 |
歯亡びて舌存す |
ハホロビテシタソンス |
10 |
ハ |
ス |
| 5947 |
早い者に上手なし |
ハヤイモノニジョウズナシ |
12 |
ハ |
シ |
| 5948 |
早起きは三文の徳 |
ハヤオキハサンモンノトク |
12 |
ハ |
ク |
| 5949 |
早寝早起き病知らず |
ハヤネハヤオキヤマイシラズ |
13 |
ハ |
ズ |
| 5950 |
早飯早糞早算用 |
ハヤメシハヤグソハヤザンヨウ |
14 |
ハ |
ウ |
| 5951 |
腹が立つなら親を思い出せ |
ハラガタツナラオヤヲオモイダセ |
15 |
ハ |
セ |
| 5952 |
腹が減っては戦ができぬ |
ハラガヘッテハイクサガデキヌ |
14 |
ハ |
ヌ |
| 5953 |
腹立てるより義理立てよ |
ハラタテルヨリギリタテヨ |
12 |
ハ |
ヨ |
| 5954 |
腹の皮が張れば目の皮が弛む |
ハラノカワガハレバメノカワガタルム |
17 |
ハ |
ム |
| 5955 |
腹の立つように家倉建たぬ |
ハラノタツヨウニイエクラタタヌ |
15 |
ハ |
ヌ |
| 5956 |
腹八分目に医者いらず |
ハラハチブンメニイシャイラズ |
14 |
ハ |
ズ |
| 5957 |
針で掘って鍬で埋める |
ハリデホッテクワデウメル |
12 |
ハ |
ル |
| 5958 |
春北風に冬南いつも東は常降りの雨 |
ハルキタカゼニフユミナミイツモヒガシハジョウブリノアメ |
27 |
ハ |
メ |
| 5959 |
春に三日の晴れ無し |
ハルニミッカノハレナシ |
11 |
ハ |
シ |
| 5960 |
春の晩飯後三里 |
ハルノバンメシアトサンリ |
12 |
ハ |
リ |
| 5961 |
春の雪と叔母の杖は怖くない |
ハルノユキトオバノツエハコワクナイ |
17 |
ハ |
イ |
| 5962 |
馬鹿な子ほど可愛い |
バカナコホドカワイイ |
10 |
バ |
イ |
| 5963 |
馬鹿を笑うも貧乏を笑うな |
バカヲワラウモビンボウヲワラウナ |
16 |
バ |
ナ |
| 5964 |
万緑叢中紅一点 |
バンリョクソウチュウコウイッテン |
16 |
バ |
ン |
| 5965 |
日陰の豆も時が来れば爆ぜる |
ヒカゲノマメモジガクレバハゼル |
15 |
ヒ |
ル |
| 5966 |
東雷雨降らず |
ヒガシカミナリアメフラズ |
12 |
ヒ |
ズ |
| 5967 |
飛脚に三里の灸 |
ヒキャクニサンリノキュウ |
12 |
ヒ |
ウ |
| 5968 |
低き所に水溜まる |
ヒクキトコロニミズタマル |
12 |
ヒ |
ル |
| 5969 |
左鮃右鰈 |
ヒダリヒラメミギカレイ |
11 |
ヒ |
イ |
| 5970 |
匹夫も志を奪うべからず |
ヒップモココロザシヲウバウベカラズ |
17 |
ヒ |
ズ |
| 5971 |
未の時に晴るるは雨には蓑笠を脱ぐ |
ヒツジノトキニハルルハアメニハミノカサヲヌグ |
22 |
ヒ |
グ |
| 5972 |
人垢は身に付かぬ |
ヒトアカハミニツカヌ |
10 |
ヒ |
ヌ |
| 5973 |
人跡繁ければ山も窪む |
ヒトアトシゲケレバヤマモクボム |
15 |
ヒ |
ム |
| 5974 |
人衆ければ天に勝つ |
ヒトオオケレバテンニカツ |
12 |
ヒ |
ツ |
| 5975 |
人こそ人の鏡 |
ヒトコソヒトノカガミ |
10 |
ヒ |
ミ |
| 5976 |
人盛んにして神祟らず |
ヒトサカンニシテカミタタラズ |
14 |
ヒ |
ズ |
| 5977 |
人盛んにして天に勝つ |
ヒトサカンニシテテンニカツ |
13 |
ヒ |
ツ |
| 5978 |
人酒を飲む、酒酒を飲む、酒人を飲む |
ヒトサケヲノムサケサケヲノムサケヒトヲノム |
21 |
ヒ |
ム |
| 5979 |
一時違えば三里の遅れ |
ヒトトキチガエバサンリノオクレ |
15 |
ヒ |
レ |
| 5980 |
人通りに草生えず |
ヒトドオリニクサハエズ |
11 |
ヒ |
ズ |
| 5981 |
人に勝たんと欲する者は必ず先ず自ら勝つ |
ヒトニカタントホッスルモノハカナラズマズミズカラカツ |
26 |
ヒ |
ツ |
| 5982 |
人に七癖我が身に八癖 |
ヒトニナナクセワガミニヤクセ |
14 |
ヒ |
セ |
| 5983 |
人には飽かぬが病に飽く |
ヒトニハアカヌガヤマイニアク |
14 |
ヒ |
ク |
| 5984 |
人の過ち我が幸せ |
ヒトノアヤマチワガシアワセ |
13 |
ヒ |
セ |
| 5985 |
人の一寸我が一尺 |
ヒトノイッスンワガイッシャク |
14 |
ヒ |
ク |
| 5986 |
人の苦楽は壁一重 |
ヒトノクラクハカベヒトエ |
12 |
ヒ |
エ |
| 5987 |
人の事より我が事 |
ヒトノコトヨリワガコト |
11 |
ヒ |
ト |
| 5988 |
人の子の死んだより我が子の転けた |
ヒトノコノシンダヨリワガコノコケタ |
17 |
ヒ |
タ |
| 5989 |
人の七難より我が十難 |
ヒトノシチナンヨリワガジュウナン |
16 |
ヒ |
ン |
| 5990 |
人の短を道うこと無かれ、己の長を説くこと無かれ |
ヒトノタンヲイウコトナカレオノレノチョウヲトクコトナカレ |
28 |
ヒ |
レ |
| 5991 |
人の振り見て我が振り直せ |
ヒトノフリミテワガフリナオセ |
14 |
ヒ |
セ |
| 5992 |
人は落ち目が大事 |
ヒトハオチメガダイジ |
10 |
ヒ |
ジ |
| 5993 |
人は盗人火は焼亡 |
ヒトハヌスビトヒハジョウモウ |
14 |
ヒ |
ウ |
| 5994 |
人は病の器 |
ヒトハヤマイノウツワ |
10 |
ヒ |
ワ |
| 5995 |
人貧しければ智短し |
ヒトマズシケレバチミジカシ |
13 |
ヒ |
シ |
| 5996 |
一人口は食えぬが二人口は食える |
ヒトリグチハクエヌガフタリグチハクエル |
19 |
ヒ |
ル |
| 5997 |
一人娘と春の日は暮れそうで暮れぬ |
ヒトリムスメトハルノヒハクレソウデクレヌ |
20 |
ヒ |
ヌ |
| 5998 |
人を怨むより身を怨め |
ヒトヲウラムヨリミヲウラメ |
13 |
ヒ |
メ |
| 5999 |
人を謗るは鴨の味 |
ヒトヲソシルハカモノアジ |
12 |
ヒ |
ジ |
| 6000 |
人を呪わば穴二つ |
ヒトヲノロワバアナフタツ |
12 |
ヒ |
ツ |